|
Бібліографія Оригінальні та перекладні поезії Михайла Драй-Хмари Окремими виданнями Проростень. Київ. "Слово", 1926, 43 стор. Вінок. Збірка поезій М.Багдановіча в перекладі М.Драй-Хмари. Київ, ДВУ, 1929. Поезії. Нью-Йорк, "Свобода", 1964, 295 стор. Вибране. (Поезії та переклади). Київ, "Радянський письменник", 1969, 300 стор. У періодичній пресі Молода весна. "Нова думка", ч.І-ІІ, Кам'янець-Подільський, 1920, стор. 29. Поки не вмру, не перестану. "Нова думка", ч.III, Кам'янець-Подільський, 1920, стор. 71. Хмеліють хмари, хвилюють в трансі. "Буяння", ч.І, Кам'янець-Подільський, 1921, стор. 9. Мати (нарис). "Шляхи мистецтва", Харків, 1923, ч.5, стор. 6. Бреду обніжками й житами. "Нова громада", Київ, 1923, ч.7-8, ст. 24. На прю стає холодний ранок. "Нова громада", Київ, 1923, ч.13-14, ст. 4. Осінь. "Червоний шлях", Харків, 1923, ч.6-7, стор. 4. Шехерезада, Наставила шовкових кросен. "Червоний шлях", Харків, 1923, ч.9, стор. 40. Лани як хустка в басамани. "Червоний шлях", Харків, 1924, ч.3, стор. 79. Напровесні. "Червоний шлях", Харків, 1925, ч.6-7, стор. 68. "Долі своєї я не кляну". "Червоний шлях", Харків, 1925, ч.9, стор. 22. Із циклу "Сліпі". "Червоний шлях", Харків, 1926, ч.І, стор. 51-52. Пам'яті С.Єсеніна. "Червоний шлях", Харків, 1926, ч.2, стор. 14. Леконт-де-Ліль. Слони. Переклад М.Драй-Хмари. "Червоний шлях", Харків, 1926, ч.7-8, стор. 101-102. Накинув вечір голубу намітку (З циклу "Море"), На пляжі. "Червоний шлях", Харків, 1927, ч.9-10, стор. 79-80. Мене хвилює синій обрій. "Червоний шлях", Харків, 1928, ч.6, стор. 27-28. Карнавал. "Червоний шлях", Харків, 1929, ч.І, стор. 131. Серпневий прохолонув вар. "Життя й революція", Київ, 1925, ч.12, стор. 6. Переквітує день. "Антологія української поезії", т.II, Київ, в-во "Маса", 1930. Ласкавий серпень. "Життя й революція", Київ, 1926, ч.І, стор. 9. В село. "Життя й революція", Київ, 1926, ч.4, стор. 3-4. Перед грозою. "Життя й революція", 1926, Київ, ч.8, стор. 6. Здрастуй липне кучерявий. "Життя й революція", Київ, 1926, ч.12, ст. 6. Завірюха. "Всесвіт", Харків, 1926, ч.4, стор. II. Мені сниться. "Всесвіт", Харків, 1926, ч.10, стор. 9-10. Білі вишні, ще й білі морелі. "Всесвіт", Харків, 1926, ч.20, стор. 18. Голодна весна. "Зоря", Дніпропетровське, 1925, ч.7, стор. 3. Маленькій Оксані, Зустрічі. "Зоря", Дніпропетровське, 1926, ч.15, стор. 2. Напровесні, На побережжі, Зоріти ніч. "Зоря", Дніпропетровське, 1926, ч.16, стор. 2. Грімій, Пісня. "Зоря", Дніпропетровське, 1926, ч.19, стор. 2. Прийшло на рано, Південь, Крути. "Зоря", Дніпропетровське, 1926, ч.21, стор. 10. Пугач, Чуєш гук, Озеро, Лісун. (Переклади з М.Багдановіча).'"Глобус", Київ, 1926, ч.14. До білоруського народу (Переклади з М.Багдановіча). "Глобус", Київ, 1928, ч.11. Лебеді (Сонет). "Літературний ярмарок", Харків, 1928, ч.І, стор. 113. Лист до редакції. Сонет Стефана Малярме (Переклад М.Драй-Хмари). "Літературний ярмарок", Харків, 1929, ч.4, стор. 172-173. Die Schwäne, Scheheresade-1. (Переклад В.Державина) Gelb und Blau, Augsburg, 1948, S. 41. Scheheresade-II, III, IV. Hans Koch, Die Ukrainische Lyrik (1840-1940), Wiesbaden, 1955, S. 61, 82. ...И отмечаю обгорелой спичкой (Переклад російською мовою Л.Полтави та Ігоря Качуровського). "Грани", Франкфурт, 1959, ч.42, стор. 9. Die Schwäne, переклад Karl Siehs, "Ukraine". München, 1964, N.29, стор. 175. Scheheresade-II (Переклад Віри Вовк). Antologia da literatura ucraniana, Rio de Janeiro, 1965, стор. 154. І степ смарагдовий, і хмура тайга, Героєві. "Сучасність", Мюнхен, 1965, ч.7, стор. 3-4. Багдановіч М. Вже їм не жить у рідній хаті. Привіт тобі життя на волі!, Тихо по травах м'яких оксамитова нічка ходила. Переклади М.Драй-Хмари. "Сучасність", Мюнхен, 1965, ч.7, стор. 5-6. Поезії Поля Верлена в перекладі М.Драй-Хмари: Великий, чорний сон, В серці і сльози і біль, Надія ще блищить, Прості фрески, Фантоми гарних днів, Голубіє понад дахом, Лямпи круг тісний. "Жовтень", Львів, 1966, стор. 74, 75, 76, 79. Кримські цикади, М.Хвильовому, Пам'яті С.Єсєніна, Завірюха. "Дукля", Пряшів (Чехо-Словаччина), 1966, ч.І, стор. 18, 19. Любці Колессі. "Дукля", Пряшів (Чехо-Словаччина), ч.3, стор. 66. Ласло-Куцюк, Маґдалина. Українська поезія XX століття. Антологія, Букарешт, Букарештський університет, 1976, стор. 70-79. Тут опубліковано поезії: На смерканні, І знов, як перший чоловік, Вона жива і нежива, Лани — як хустка в басамани (М.Хвильовому), Я полюбив тебе на п'яту, Я світ увесь сприймаю оком, В село, Лебеді, Виходь на путь сувору і тверезу, Victoria regia, Київ, Друге народження. Літературознавчі праці Михайла Драй-Хмари
Интермедии І-ой половины XVIII в. в рукописи собрания Тихонова в Петербургской публичной библиотеке (Отчет об экскурсии семинария русской филологии в С.-Петербург). "Университетские известия", Киев, июль, 1912, ст. 91-93. Отчет о поездке за границу студ. М.А. Драя. "Университетские известия", Киев, 1914, ст. 1-4. Поэтическое произведение А.Качича-Миошича: "Razgovor ugodni naroda slovinskoga". "Университетские известия", Киев, 1914, №9, часть І-я, официальная, ст. 15-18. Слов'янознавство. Цикл лекцій з слов'янознавства, читаних 1918-1919 рр. в історико-філологічному факультеті Кам'янець-Подільського Державного Українського Університету. — Літографічне видання відділу ради студентських представників К.-П.ДУУ, Кам'янець-Подільський, 1920. Леся Українка. Життя і творчість. Київ, ДВУ, 1926. Іван Франко і Леся Українка. З полеміки 80-их років. "Життя й революція", Київ, 1926, ч.5, стор. 109-115. Віла-Посестра (Вступна стаття до поеми Лесі Українки Віла-Посестра). "Твори" Лесі Українки, Київ, Книгоспілка, 1927, т.III, стор. 173-186. Нові матеріяли до життєпису Василя Чумака. "Життя й революція", Київ, 1929, ч.III, стор. 140-146. Поет білоруського відродження. "Життя й революція", Київ, 1928, ч.7, стор. 119-126. Максим Багдановіч. "Глобус", Київ, 1928, ч.II. Твори Максима Багдановіча у виданні Інституту Білоруської Культури, т.І. (Рецензія). "Червоний шлях", Харків, 1928, ч.9-10, стор. 270-І. Бояриня (Вступна стаття до поеми Лесі Українки "Бояриня"). "Твори" Лесі Українки, Київ, Книгоспілка, 1929, т.VIII, стор. 87-109. Про чеський переклад поезій П.Тичини. "Життя й революція", Київ, 1929, ч.І, стор. 185-188. Поема Лесі Українки "Віла-Посестра" на тлі сербського та українського епосу. "Записки історично-філологічного відділу ВУАН", т.ХХІІІ, стор. 125-176, Київ, 1929. Життя і творчість М.Багдановіча. Вінок, Київ, ДВУ, 1929, ст. 1-36. Сербські народні приповідки, кн.І (Српски етнографски зборник XII, Српске народне умотворине, кн.І). (Рецензія). "Етнографічний вісник", кн.8, 1929, Київ, (за гол. редагуванням А.Лободи, В.Петрова). Видає Етнографічна комісія історично-філологічного відділу ВУАН. Проблеми сучасної славістики. "Пролетарська правда", Київ, 1929, ч.295. Творчий шлях Казіміра Тетмаєра (Вступна стаття до збірки вибраних поезій в українському перекладі "На скелястім підгір'ї"). Київ, Книгоспілка, 1930, стор. 5-32. Генеза Шевченкової поезії "У тієї Катерини хата на помості". "Шевченко", т.2, Полтава, 1930, ДВУ, стор. 172-190. Янка Купала. "Глобус", Київ, 1930, ч.12. Народний поет Білорусії. "Реконструктор", 1930, ч.27. Твори М.Багдановіча у виданні Інституту Білоруської Культури, том І-ІІ, (Рецензія). "Україна", Київ, 1930, том V-VI, стор. 195-199. Українську культуру в маси. (Науково-популярна стаття). "Червоне Запоріжжя", Запоріжжя, 13. VII. 1930, ч.261. Чому донбаському пролетареві потрібно українізуватися? (Науково-популярна стаття). "Домна", Макіївка, 27.VII.1930, ч.105. Основні етапи в розвитку української пожовтневої літератури. "Диктатура труда", Сталіно, 23.VII.1930, ч.172. Фрагменти менського пергаменового апракоса XIV ст. "Збірник Комісії для дослідження історії української мови", т.І. Київ, УАН, 1931, стор. 141-246. Вийшла окремою відбиткою, Київ, 1931. Збірник Комісії для дослідження історії української мови, т.І. Київ, 1931 (Редакція). Рецензія на "Ogolny kurs jezyka polskiego" (Загальний курс польської мови) Л.Арасімовічевої та А.Федорова. Збірник "На мовознавчому фронті", Київ, 1931. Матеріали про творчість і життя М.Драй-Хмари Проф. А.Лукьяненко. Отзыв о предоставленном в историко-филологический факультет на соискание наград медалями сочинение: "Поэтическое произведение А.Качича-Миошича: Razgovor ugodni naroda slovinskoga. "Университетские известия", т.IX, Киев, 1914, стор. 15-18. Зеров М. Українська література в 1923 p. "Нова громада", Київ, 1924, ч.17, стор. 23-30, ч.18, стор. 30-31. Доленго М. Критичні етюди. Харків, ДВУ, 1925, розділ "Жовтнева лірика", стор. 71. Л-ий А. (Лісовий А.). П'ятеро з Парнасу. "Більшовик", Київ, 17.III.1925, ч.61. Доленго М. Нотатки про сучасну поезію. "Культура і побут", (Додаток до газети "Вісті" ВУЦВК), Харків, 1926, ч.34. Доленго М. Рецензія на збірку поезій "Проростень". "Культура і побут", Харків, 1926, ч. 37. Коряк В. Літературний рік. "Народний учитель", Харків, 1926, ч.43. Лакиза І. Літературні нотатки. (Зауваження до соціяльних мотивів поезії українських журналів). "Життя й революція", Київ, 1926, ч.8, стор. 45-50. Гаєвський С. Рецензія на книжку М.Драй-Хмари "Леся Українка. Життя і творчість". "Життя й революція", Київ, 1926, ч.8, стор. 124-125. Рильський М. Про двох поетів (Плужник і Драй-Хмара). "Життя й революція", Київ, 1926, ч.8, стор. 84-89. О.Б. (Освалд Бургардт). Рецензія на книжку поезій М.Драй-Хмари "Проростень". "Червоний шлях", Харків, 1926, ч. 10, стор. 261-262. Довгань К. Рецензія на збірку поезій М.Драй-Хмари "Проростень". "Життя й революція", Київ, 1926, ч.10. Ледин Я. Рецензія на збірку поезій М.Драй-Хмари "Проростень". "Зоря", Дніпропетровське, 1926, ч.21. Хуторян А. (Лісовий А). Рецензія на збірку поезій М.Драй-Хмари "Проростень". "Пролетарська правда", Київ, 24.VI.1926. Якубовський Ф. Київські українські поети. "Глобус", Київ, 1927, ч.8, стор. 122-124. Одарченко П. Рецензія на вступну статтю М.Драй-Хмари до поеми Лесі Українки "Віла-Посестра". "Червоний шлях", Харків, 1927, ч.7, стор. 207. Марковський М. Рецензія на вступну статтю М.Драй-Хмари до поеми Лесі Українки "Віла-Посестра". "Україна", Київ, 1929, т.І-ІІ, стор. 118. Доленго М. Про "Літературний ярмарок" (Рецензія на "Лебеді"). "Гарт", Харків, 1929, ч.1-2. Чапля В. Рецензія на статтю М.Драй-Хмари "Про чеський переклад поезій П.Тичини". "Плуг", Харків, 1929, ч.2, стор. 76-77. Райд І. (Масенко Т.). Рецензія на переклад М.Драй-Хмарою поезій М.Багдановіча. "Молодняк", Харків, 1929, ч.II, стор. 123-124. Мачульський. З приводу перекладу М.Драй-Хмари поезій М.Багдановіча. "Савецкая Беларусь", Менск, 1929, ч.284. Сяредний Ф. Про переклади М.Драй-Хмари поезій М.Багдановіча. "Маладняк", Менск, 1930, ч.І, стор. 143. Гаєвський О. "Україна", Київ, 1930, ч.5-6, стор. 199-201. Новицький М. "На ярмарку". Критичні нотатки. (Критика сонета М.Драй-Хмари "Лебеді"). В-во "Гарт", Харків, 1930, стор. 10-14. Кирилюк Є. Рецензія на розвідку М.Драй-Хмари "Генеза Шевченкової поезії "У тієї Катерини хата на помості". "Пролетарська правда", Київ, II.III.1931, ч.56. Левик Б. Как орудували буржуазные националисты (Про працю М.Драй-Хмари в Інституті української мови ВУАН). "Правда", 23.І.1933, ч.116. Міяковський В. Золоті зернятка (Пам'яті М.Драй-Хмари). "Наші дні", Львів, 1943, ч.II. Николишин С. М.Драй-Хмара. "Український вісник", Берлін, 1944, ч.І. Шерех Юрій. Поезія Михайла Драй-Хмари. "Український вісник". 1944, ч.31-33. Шерех Юрій. "Не для дітей" (Літературно-критичні статті й есеї). Нью-Йорк, Пролог, 1964, стор. 101-110. Клен Ю. "Спогади про неоклясиків". Мюнхен. Накладом української видавничої спілки. 1947. Tchernjatyns'kyj Ivan. Le martyre de Draj-Chmara. Le Flambeau, Bruxelles, n.3, 1948, pp. 310-326. Tchernjatyns'kyj Ivan. Un martyr ukrainian — Le martyre de Draj-Chmara (Suite). Le Flambeau, Bruxelles, n.4, 1948, pp. 410-427. Порський В. (Міяковський В.). Лебединий спів. "Київ", Філядельфія, 1951, ч.І. Яр Славутич. Розстріляна муза (М.Драй-Хмара). "Прометей", Дітройт, 27 січня 1955. Asher Oxana. A Ukrainian Poet's Fate in the Soviet Union. "The Ukrainian Quarterly", vol.XIII, №2, June 1957, pp. 127-137. Asher Oxana. Ukrainian Poet Dray-Khmara on the Ukrainian Literary Life. "The Ukrainian Quarterly", vol.XIII, №3, September 1957, pp. 255-267. Asher Oxana. Dray-Khmara's Poetic Creativeness. "The Ukrainian Quarterly", vol.XIV, December 1957, pp. 355-365. Asher Oxana. Dray-Khmara's Poetical Creativeness. "The Ukrainian Quarterly", vol.XIV, №1. March 1958, pp. 77-83. Asher Oxana. A Ukrainian Poet in the Soviet Union. Jersey City, Svoboda, 1959, 50 pp. Костюк Г., M.Зеров, П.Филипович, М.Драй-Хмара. "Українська літературна газета", Мюнхен, ч.II, листопад 1959. (Передрукована в збірнику спогадів про М.Зерова, П.Филиповича і М.Драй-Хмару "Безсмертні"), Мюнхен, Інститут літератури ім. М.Ореста, 1963, стор. 167-212. Лавріненко Ю. Розстріляне відродження. Антологія: 1917-1933. Париж, 1959, стор. 253-272. Ашер Оксана. Переглядаючи батьків архів. "Безсмертні", Мюнхен, Інститут літератури ім. М.Ореста, 1963, стор. 149-163. Ашер Оксана. Біографічний нарис. Михайло Драй-Хмара. "Поезії", Нью-Йорк, 1964, стор. 275-286. Ашер Оксана. Драй-Хмара як поет. "Поезії", Нью-Йорк, 1964, ст. 7-23. Siehs K. Die Kiever Neoclassiker. "Ukraine", München, 1964, No.29, s. 165-182. Struk D.S. The Kieven Neoclassicists. Thesis, University of Alberta, Edmonton, Alberta, September 1964. Гайдай Ю. Про літературні стилі в українському письменстві на еміграції. "Українські вісті", Новий Ульм, 15.VII.1964, ч.46 (1830). Іларіон. Митрополит (І.Огієнко). Красне письменство. Серед нових книжок. "Віра і культура", Вінніпег, 1964, ч.8-9. Кізко П. Збережена спадщина. "Шлях перемоги", Мюнхен, 20.VIII.1964, ч.38. Кравців Б. Пам'ятник замученому. "Свобода", Джерзі Сіті, 2.IV.1964, ч.75, стор. 2. Лавріненко Ю. Видання поетичного доробку Драй-Хмари. "Листи до приятелів", Нью-Йорк, вересень-жовтень 1964, ч.139-140, стор. 55-57. Росток Л. Книжкова полиця. "Українець в Австралії", 13.XII.1964. Наумович С. Демон. "Українська думка", Лондон, 20.V.1965. В.Г. Літературний вечір — поезії Михайла Драй-Хмари. "Українське слово", Париж, 14.XI.1965, ч.1214. Ашер Оксана. Фатальна ніч. "Сучасність", липень, 1965, стор. 24-27. Райс Е. Поезія Михайла Драй-Хмари. "Сучасність", Мюнхен, липень, 1965, стор. 7-23. Рильський М. Передмова до М.Зеров. Вибране. "Дніпро", Київ, 1966, стор. 6. Крижанівський С. Михайло Драй-Хмара, поет і перекладач. Передмова до "Вибране (Поезії та переклади)". Київ, В-во Радянський письменник, 1969, стор. 3-12. Іванисенко В.П. Бібліографічний нарис та примітки у книзі: Михайло Драй-Хмара "Вибране (Поезії та переклади)", Київ, Радянський письменник, 1969, стор. 281-294. Микитась В.Л. Проти фальсифікації спадщини Лесі Українки. Київ, "Наукова думка", 1974, стор. 34, 38-40. Ашер Оксана. Драй-Хмара й українська неоклясична школа (Резюме дисертації. "Слово", збірник літератури й мистецтва, Едмонтон, 1970, стор. 213-220. Ашер Оксана. Поезія Михайла Драй-Хмари. "Нові дні", Торонто, 1974, ч.297, стор. 9-11, 31-32, і ч.298, стор. 8-13. Ашер Оксана. "Портрет Михайла Драй-Хмари". Свобода, Нью-Йорк, 7-го, 8-го, 11-го, 12-го, 13-го 14-го лютого, 1975, ст. 2. Asher Oksana. Draj-Chmara et L'есоlе "neo-classique" ukrainienne. Department of Slavic Studies, University of Manitoba, Winnipeg — New York, 1975, ст. 324. Ашер Оксана. "Михайло Драй-Хмара". Вісник, Нью-Йорк, червень 1975, ст. 16-17. Florian Nieuwazny, Jerzy Plesniarowicz. Antologia poezji ukrainskiej. Ludo-wa Spötdzielnia Wydawnicza, Warszawa, 1976, str. 408-417, 1004-1005. Ласло-Куцюк Магдалена. Українська поезія XX століття. Антологія, Букарешт, Букарештський університет, 1976, стор. 70. |